Разбитое окно - Страница 25


К оглавлению

25

– Значит, если объект нашего расследования украл монеты, они до сих пор у него. И пыль, аналога которой не обнаружено ни на месте преступления… Это означает, что она, возможно, попала на рукоятку ножа в доме настоящего преступника. И какая пыль, черт возьми? Они что, не проводили анализ? – Райм недовольно покачал головой. – Ладно, покажи мне снимки. Ну, где они?

– Уже достаю, погоди минутку.

Сакс нашла склейку и с ее помощью принялась развешивать принтерные распечатки фотографий на одной из досок. Райм подрулил в своем кресле поближе и принялся внимательно рассматривать фотографии, сделанные на каждом месте преступления. Жилище коллекционера-нумизмата выглядело чистым и прибранным в отличие от дома преступника. На кухне, где под раковиной были найдены единственная монетка и нож, царил беспорядок, стол завален грязными тарелками и упаковками из-под продуктов. Тут же высилась горка почтовой корреспонденции, в основном представительными рекламными рассылками.

– Так, следующий, – распорядился Райм. – Побыстрее!

Ему не очень хорошо удавалось сдерживать свое нетерпение.

...
УБИЙСТВО/ИЗНАСИЛОВАНИЕ – 18 АПРЕЛЯ

18 апреля

Обвинение: убийство, изнасилование.

Причина смерти: удушение.

Место преступления: Бруклин.

Жертва: Рита Москоне.

Подозреваемый: Джозеф Найтли.

Улики в квартире жертвы

• Следы мыла для рук «Колгейт-Палмолив софтсоуп».

• Следы лубриканта презерватива.

• Ворсинки, оставленные веревкой.

• Пыль, прилипшая к пластырю, не совпадающая по структуре ни с одним из образцов, взятых в квартире.

• Пластырь типа «Американ-адхизив».

• Частица латекса.

• Ворсинки смешанной шерстяной и полиэфирной ткани черного цвета.

• Крошка табака, найденная на теле жертвы (см. примечание ниже).

Улики в доме подозреваемого

• Презервативы «Дюрекс», содержащие лубрикант, соответствующий найденному на теле жертвы.

• Моток веревки из волокон, идентичных по своей структуре с ворсинками, найденными на месте преступления.

• Отрезок той же веревки длиной в два фута со следами крови жертвы и прилипшей нейлоновой нитью марки 6, BASF-В35 длиной в два дюйма – скорее всего представляющей собой кукольный волос.

• Мыло «Колгейт-Палмолив софтсоуп».

• Пластырь типа «Американ-адхизив».

• Перчатки из латекса, аналогичного найденному лоскуту на месте преступления.

• Мужские носки, сотканные из смешанных шерстяных и полиэфирных волокон, совпадающих с ворсинками, найденными на месте преступления. Еще одна пара таких же носков со следами крови жертвы найдена в гараже.

• Табак из сигарет «Тейритон» (см. примечание ниже).


– Получается, преступник сберег свои окровавленные носочки, да еще и не преминул прихватить их к себе домой? Бред! Их подбросили. – Райм перечитал текст на доске. – Что такое «примечание ниже»?

Сакс покопалась в папке и нашла записку ведущего следователя по поводу возможных осложнений в деле, адресованную государственному обвинителю. Амелия поднесла ее к глазам Райма.

...

Стэн!

Есть пара-тройка слабых мест, и ими, возможно, попытается воспользоваться защита.

– Вероятность ложной улики: крошки табака, найденные на месте преступления и в доме подозреваемого, идентичны друг другу; примечательно, что ни он, ни жертва не курили. Я опросил группу захвата и бригаду криминалистов, и все как один утверждают, что не могли обронить эти крошки.

– За исключением крови жертвы, не обнаружено никаких следов, пригодных для идентификации по ДНК.

– У подозреваемого имеется алиби, подтверждаемое свидетелем, видевшим его примерно во время убийства возле своего дома в четырех милях от места преступления. Свидетель – местный бомж, которому подозреваемый время от времени помогал деньгами.

– У него было алиби! – многозначительно заметила Сакс. – Но присяжные, очевидно, не поверили свидетелю.

– А ты что думаешь, Мел? – поинтересовался Райм.

– Остаюсь при своем мнении: слишком уж нарочитые улики.

Пуласки кивнул в знак согласия:

– Лак для волос, мыло, ворсинки, лубрикант – все как на тарелочке!

– Они явно заранее подобраны для того, чтобы играть роль вещественных доказательств, – продолжил Купер. – Обратите внимание на идентификацию по ДНК – это кровь не убийцы на месте преступления, а жертвы в доме подозреваемого. Такую улику сфабриковать много проще.

Райм помолчал, в очередной раз внимательно изучая схемы.

– Однако есть и несовпадения, – снова заметила Сакс. – Пыль, частицы старого картона на ноже – ничего подобного больше нигде не обнаружено.

– И крошки табака, – добавил Райм. – Ни жертва убийства, ни лжеубийца не курили. Значит, их мог обронить истинный преступник.

– А как объяснить кукольный волос? – задал вопрос Пуласки. – Может, у преступника есть дети?

– Повесь-ка на доску вон те фотоснимки! – велел Райм. – Посмотрим, что там.

Полицейские криминалисты, по своему обыкновению, очень добросовестно задокументировали особенности ситуации, сложившейся в квартире жертвы, а также в доме и гараже подозреваемого. Райм углубился в изучение фотографий.

– Кукол нет. Вообще никаких игрушек. Возможно, у действительного убийцы есть дети или он каким-то образом связан с игрушками. А еще курит либо имеет какое-то отношение к табачным изделиям. Так-так, кажется, мы уже что-то нащупали!

25